思布头也有干爽的季节 » 日志 » 我的日菁处女作----code blue(1)
我的日菁处女作----code blue(1)
思布头 发表于 2008-07-05 19:17:21
7月3日,富士台首播code blue
接替上季热门剧LF的位置
可想而知,这部戏也是夏季主打剧
感谢雪海大,给了我这个机会
不过因为是主打剧,也要做好熬夜做出字幕的准备
一直说越是担心的事情就越会发生
果然囧
星期四下午接到通知开始做德国比乐的装箱单
我狂做狂做,终于在下班前搞定
准备跑掉的时候居然跟我说人家的那份也要我来做
我心里100个不愿意啊
不过没办法
9点钟,我把剩下的扔给小范自己先跑回来了
日本时间10点背景时间9点开始直播CB
我开始看的时候已经一半米有了
10多点的时候全剧放完
然后开始翻译
我和luna搭档
她前我后,本来一人一半
12点我看到自己还有好多的时候特别的绝望啊啊啊
只好快马加鞭的继续
1点半,我的部分翻完
luna嫌我太快了,又扔我一点
2点不到的时候高清晰的片源也下完了
赶紧对着片子重新校对一遍
不会的地方打了*号,让luna校译的时候修正
全部搞定的时候是2点半
我怕家里骂我,赶紧乖乖的去睡觉了
第二天早上起来一看
好快!一大早7点半片子就已经发布了啊啊啊
时间是5点半OK的,再加上后期和压制
每个人都马不停蹄的做完自己的工作
突然觉得,时间比翻译还辛苦
我们没有完他们也不能睡觉,得一直等着
delong辛苦了,MOMO~~
由于是第一次以日菁字幕组组员的身份出现在片子中
我很song的让嘎子和M君帮我截了我名字出现的镜头
2人居然截的镜头还不一样,hoho


通过这次处女作,我第一次了解了
做主打剧与时间赛跑的辛苦
今后每个星期4都要熬到2点半了
我要努力锻炼自己,来提高自己的速度和效率
一会还要重新看遍,把不懂的医疗术语整理出来
麻辣的下载页面:
www.mytvbt.com/viewthread.php
接替上季热门剧LF的位置
可想而知,这部戏也是夏季主打剧
感谢雪海大,给了我这个机会
不过因为是主打剧,也要做好熬夜做出字幕的准备
一直说越是担心的事情就越会发生
果然囧
星期四下午接到通知开始做德国比乐的装箱单
我狂做狂做,终于在下班前搞定
准备跑掉的时候居然跟我说人家的那份也要我来做
我心里100个不愿意啊
不过没办法

9点钟,我把剩下的扔给小范自己先跑回来了
日本时间10点背景时间9点开始直播CB
我开始看的时候已经一半米有了
10多点的时候全剧放完
然后开始翻译
我和luna搭档
她前我后,本来一人一半
12点我看到自己还有好多的时候特别的绝望啊啊啊
只好快马加鞭的继续
1点半,我的部分翻完
luna嫌我太快了,又扔我一点
2点不到的时候高清晰的片源也下完了
赶紧对着片子重新校对一遍
不会的地方打了*号,让luna校译的时候修正
全部搞定的时候是2点半
我怕家里骂我,赶紧乖乖的去睡觉了
第二天早上起来一看
好快!一大早7点半片子就已经发布了啊啊啊
时间是5点半OK的,再加上后期和压制
每个人都马不停蹄的做完自己的工作
突然觉得,时间比翻译还辛苦
我们没有完他们也不能睡觉,得一直等着
delong辛苦了,MOMO~~
由于是第一次以日菁字幕组组员的身份出现在片子中
我很song的让嘎子和M君帮我截了我名字出现的镜头
2人居然截的镜头还不一样,hoho


通过这次处女作,我第一次了解了
做主打剧与时间赛跑的辛苦
今后每个星期4都要熬到2点半了
我要努力锻炼自己,来提高自己的速度和效率
一会还要重新看遍,把不懂的医疗术语整理出来
麻辣的下载页面:
www.mytvbt.com/viewthread.php
收藏:
QQ书签
del.icio.us
订阅:
Google
抓虾
最新评论
-
2008-07-05 21:05:42
哈~你们真的不容易呢。
我们能如此快速看到日剧。感谢你们哒~
加油哦~~一定一定!
谢谢你的支持哦,沙发酱^^ -
2008-07-06 02:10:30
恭喜恭喜处女作 说恭喜是不是有些奇怪 (*^__^*) 嘻嘻……
因为网速特别慢的缘故= =|| 刚看完
很喜欢呐
其实术语的部分 我倒觉得这样正好 保留一些不全懂的部分 反而对剧有更完整的体会 虽然紧张感因为这些不懂得而来 但很好很好 这个也是编剧要的效果吧~~
若是全部的解释 那就变成医学学习了吧 呵呵
继续支持啦 辛苦了^_^你也要来麻辣多多写文奥
嘿嘿,我等着给你加分滴~~~
-
2008-07-06 10:48:59 匿名 124.66.*.*
在日箐看到你的BO就过来了
谢谢你这么辛苦哦
作为P饭很感谢你
所有的翻译都辛苦了
我会一直支持日箐的真感动,谢谢哈

也请多支持日菁的其他片子哈~~ -
2008-07-06 20:00:50 匿名 218.109.*.* http://yewukaze.blog110.fc2.com/
也是在论坛上看见你的BO。。。很强大啊~
非常佩服你们~
翻译的很好,看起来也特别开心
加油!~
为了做出让大家满意的片子我们会更加努力滴!
请继续支持日菁哈~ -
2008-07-06 21:04:34 匿名 124.66.*.*
其实还想提一个小的意见
有的医疗用语翻译的不是很准确
其他都很好呢这样啊,你跟我说下哪里吧
第二集开始我改正哈~~ -
2008-07-07 17:10:14
加油!
也要注意身体.
-
2008-07-26 15:06:09 匿名 116.30.*.* http://www.cj51244.blog.sohu.com/
code blue感觉还不错啊
字幕组辛苦了,在论坛看到bo就点进来了
继续加油啊!
